‘I also like it when the Moon travels across the face of the Sun and switches it off in broad daylight. A crushing silence falls upon the Earth, and even the ants stay still. In that moment, no one steals, no one kills, no one dies. For one minute, the world has to behave, to keep its voice down.’ (my translation)
Alberico Collina
In the original Italian:
‘Mi piace pure quando la luna passa in faccia al sole e lo spegne in pieno giorno. In terra si fa una pace schiacciante, si fermano pure le formiche. In quel momento, nessuno ruba, nessuno ammazza, nessuno muore. Per un minuto il mondo è costretto a comportarsi bene, parlare a bassa voce.’
da 'In nome della madre' di Erri De Luca